|
A. Makaleler:
1. "Çin Kaynakları: I Shih Chi (Tarih Kayıtları), Doğu Dilleri Dergisi, Ankara Üniversitesi Basımevi, C. III, sayı: 4 Ankara, 1983.
2. "Çin Efsanelerinde Güneş", Do?u Dilleri Dergisi, C. IV, sayı: 1, Ankara Üniversitesi Basımevi, Ankara, 1985.
3. "Kuan Yü T'u Erh Ch'i Ming Tsu Te Shen Hua (Türk Ulusu İle İlgili Bir Efsane)", (Çince Makale), Chu Lin Yüeh K'an, sayı: 31, Taipei, 1989.
4. "Çin Resim Sanatı", D.T.C.F. Dergisi, C.XXXV, sayı: 2, Ankara Üniversitesi Basımevi, Ankara, 1992.
5. "T'ang Hanedanlığı'nın Kuruluş Döneminde Göktürklerin Oynadıkları Önemli Rol", Doğu Dilleri Dergisi, C. V, sayı: 1, Ankara Üniversitesi Basımevi, Ankara, 1992.
6. "Yıldızlarla İlgili Bir Çin Efsanesi", Gündoğan Edebiyat Dergisi, Gündoğan Yayınları, sayı: 2 Bahar, Ankara, 1992.
7. "Ch'iu T'ang Shu (Eski T'ang Tarihi)", Doğu Dilleri Dergisi, C. V, sayı: 2, Ankara Üniversitesi Basımevi, Ankara, 1993.
8. "Hsin T'ang Shu (Yeni T'ang Tarihi)", Doğu Dilleri Dergisi, C. V, sayı: 2 Ankara Üniversitesi Basımevi, Ankara, 1993.
9. "Prof. Dr. Muhaddere Nabi Özerdim (1916 - 19.12.1991)", Doğu Dilleri Dergisi, C. V, sayı: 2, Ankara Üniveristesi Basımevi, Ankara, 1993.
10. "Çin Seddi'nin Yapılışı Hakkında Değişik Bir Görüş", Belleten, C. LVII, sayı: 218, Türk Tarih Kurumu Basımevi, Ankara, 1993.
11. "Moğol Dil Grubuna Ait Dil ve Lehçe Araştırmaları", (Doç. Hugijiletu'nun Çince makalesi'nin çevirisi), Doğu Dilleri Dergisi, C. V, sayı: 2, Ankara Üniversitesi Basımevi, Ankara, 1993.
12. "Günümüz Kore Toplumu ve Şamanizm", Doğu Dilleri Dergisi, cilt V, sayı: 3, Ankara Üniversitesi Basımevi,Ankara, 1996.
13. "Çin Efsanelerinde Dramatik Kahramanlar: K'ua Fu ve Yi", Gündoğan Edebiyat Dergisi, Gündoğan Yayınları, sayı: 15 Yaz, Ankara, 1995.
14. "Güney-Batı İpek Yolu", İpek Yolu Dergisi, Mayıs-Haziran-Temmuz sayısı, sayı: 2, Uzakdoğu Kültür Derneği Yayınları, Ankara, 1995.
15. "Teng'siz Çin Hangi Yolu Seçecek?", Hürses (günlük gazete), sayfa: 2 Ankara, 22 Mart. 1997.
16. "Türkiye'deki Sinoloji Araştırmaları'nın Tarihçesi", Sinoloji Araştırmaları Dergisi, C. 16, No:4, sayı: 64, Sinoloji Araştırmalar Yayınları, Taipei, 1997.
17. "Çin'in Gerçek Yüzü - Turizmin Yeni Pazarı: Çin ", Tourism Today, Aralık 2002, Antalya.
18. "Konfuçyanizm'in 'Hsiao (Örnek Evlat)' İlkesi ve Hsiao İlkesinin Çocuk Edebiyatına Etkisi", Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih -Coğrafya Fakültesi, Cumhuriyetin 80. Kuruluş Yıldönümü Anı Kitabı; Doğu-Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümleri, Ankara Üniversitesi Basımevi, Ankara, 2004.
B. Kitaplar:
1. "Çin Öyküleri", (Derleme), Dilem Yayınevi, İstanbul, 1987, 70 sayfa.
2. "Konfuçyüs, Okyanus yayınları, İstanbul, 2004.
C. Çeviriler:
1. "Biyogaz Tesisi Kullanma Rehberi" (Çince'den çeviri) Bülent OKAY, Pulat Otkan, Mahmut Filiz, Türk Hükümeti-UNICEF Ortak Biyogaz Projesi, T.C. Başbakanlık Devlet Planlama Teşkilatı Biyogaz Projesi Yayınları No: 5, Ankara, 1983, I-VII + 74 sayfa.
2. "Kırsal Alanda Orta Boy ve Küçük Boy Biyogaz Üreteçlerinin Planlanması ve İnşaatı", (Çince'den çeviri) Bülent OKAY, Mahmut Filiz, Türk Hükümeti-UNICEF Ortak Biyogaz Projesi T.C. Başbakanlık Devlet Planlama Teşkilatı Biyogaz Projesi Yayınları No:7, Ankara, 1984, I-V + 220 sayfa.
3. "Moğol Dil Grubuna Ait Dil ve Lehçe Araştırmaları", (Doç.Hugijiletu'nun Çince makalesinin çevirisi), Doğu Dilleri Dergisi, C. V, sayı: 2, Ankara Üniversitesi Basımevi, Ankara, 1993.
4. Kuş Yaralanınca, (Türkçe'den Çince'ye çeviri), Bülent OKAY, Li Chuan OKAY, Yeni Mesnevi Yayın ve Turizm Endüstrisi A.Ş., Ankara, 1986, 16 sayfa.
5. "İstanbul'daki Çin Hazinesi"(Türkçe'den Çince'ye çeviri), ME-PA Medya Pazarlama San. ve Tic. A.Ş., İstanbul, 2001.(5 bağımsız makaleden oluşan bu kitap, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlğı tarafından prestij kitabı olarak dağıtılmaktadır.)
"Topkapı Sarayı: Osmanlı Padişhlarının Yönetim Merkezi ve Evi", (Türkçe'den Çince'ye çeviri) Doç. Dr. Banu Mahir, (Mimar Sinan Üniversitesi, Sanat Tarihi Bölümü Öğretim Üyesi)
"Yakın ve Orta Doğu'ya İhraç Edilen Çin Seramikleri", (İngilizce'den Çince'ye çeviri) Hwee Bléhaut (Çin Sanat Uzmanı-Araştırmacı-Yazar)
"Topkapı Sarayı Çin Porselenleri Koleksiyonu", (İngilizce'den Çince'ye çeviri) Regina Krahl (Çin Sanat Uzmanı-Araştırmacı-Yazar)
"Çin Porselenlerinin Osmanlı Günlük Yaşamındaki Yeri", (Türkçe'den Çince'ye çeviri) Ayşe Erdoğdu (Topkapı Sarayı Müzesi Çin ve Japon Porselenleri Koleksiyonu Sorumlusu)
"Çin Porselenlerinin Osmanlı Sanatı Üzerindeki Etkisi", (İngilizce'denÇince'ye çeviri) Prof. John Carswell (Çin Porseleni ve Türk Çinileri Uzmanı) |